¡La brisa refrescante!
Una mujer con el cabello despeinado
mira para otro lado.
***
Una pared delgada
me separa de la lluvia.
Lirios en flor.
***
En Fushimi, al fondo
de las casas de los comerciantes
canta una codorniz.
***
“¡Oh!”, y de nuevo“¡Oh!”…
El canto inagotable
de los pájaros.
***
Por entre la niebla
se aprecia la luminosidad
del puente de Yodo.
***
Los que traen la campana
vienen caminando desde lejos.
Niebla de primavera.
***
¡Este frío
hace florecer
palabras de luz!
***
En algunos lugares
ya puede verse
el agua del deshielo.
***
He comido “pescado globo”,
y, después de eso,
ha nevado.
***
La lluvia de primavera
ha descargado hoy
como si no fuera a haber más días.
***
El canto verde
del uguisu
en la copa del árbol.
***
Buscaré hilos de voz
en el fondo
de la lluvia primaveral.
***
Al alba, en la punta
de las espigas de cebada
la escarcha de primavera.
***
Campos verdes de trigo.
La alondra asciende y…
¡zas! súbitamente desciende.
***
Los juncos secos:
el suave ondular de las olas
de la ensenada de Naniwa.
***
Con las lluvias de verano,
en la piedra de aplastar el sushi,
una babosa.
Onitsura
NOTICIA: LOS 12 MEJORES POEMARIOS DE LUIS ÁNGEL BARQUÍN YA A LA VENTA EN AMAZON.ES, AMAZON.COM, ETC
NOTICIA: EL 15 DICIEMBRE DE 2015, HAN SIDO PUBLICADOS EN AMAZON LOS 12 MEJORES LIBROS DE POEMAS DE LUIS ÁNGEL BARQUÍN
Webs AMAZON en: España - Australia- Alemania - Brasil - Canadá - China - Estados Unidos - Francia - India - Italia - Japón - México - Países Bajos - Reino Unido
Para amantes de la poesía, ya están disponibles en las webs de Amazon, y en formato E-Book, los 12 mejores Poemarios de Luis Ángel Barquín:
- Luz de marzo
- Compromiso-
- Sonetos para una tarde de verano
- Más allá de las palabras
- Página
- Pulso
- Una luz en la luz
- Dhyana (en meditación)
- Cuaderno del vacío
- Esencia
- Ser
- Poemas de amor
_______________________________
TE INVITO A VISITAR TAMBIÉN UNA LUZ EN LA LUZ -Blog de Luis Ángel Barquín sobre la Palabra Poética Universal: Poemas, Textos sobre la Poesía y la Creación Artística-
ACCEDER A: http://unaluzenlaluz.blogspot.com
Webs AMAZON en: España - Australia- Alemania - Brasil - Canadá - China - Estados Unidos - Francia - India - Italia - Japón - México - Países Bajos - Reino Unido
Para amantes de la poesía, ya están disponibles en las webs de Amazon, y en formato E-Book, los 12 mejores Poemarios de Luis Ángel Barquín:
- Luz de marzo
- Compromiso-
- Sonetos para una tarde de verano
- Más allá de las palabras
- Página
- Pulso
- Una luz en la luz
- Dhyana (en meditación)
- Cuaderno del vacío
- Esencia
- Ser
- Poemas de amor
_______________________________
TE INVITO A VISITAR TAMBIÉN UNA LUZ EN LA LUZ -Blog de Luis Ángel Barquín sobre la Palabra Poética Universal: Poemas, Textos sobre la Poesía y la Creación Artística-
ACCEDER A: http://unaluzenlaluz.blogspot.com
TEMAS
- ANTOLOGÍA POÉTICA PERSONAL (1)
- CINE.- ARTÍCULOS SOBRE PELÍCULAS (2)
- CITAS Y PROVERBIOS -OTROS AUTORES- (3)
- CONSCIENCIA -OTROS AUTORES- (9)
- ELOGIOS Y POEMAS DEDICADOS (30)
- FILOSOFÍA (4)
- HAIKUS (10)
- HAIKUS -OTROS AUTORES- (7)
- POEMARIOS DE LUIS ÁNGEL BARQUÍN (1)
- POEMARIOS RECOMENDADOS -OTROS AUTORES- (1)
- POEMAS A LA LUZ DE MARZO (10)
- POEMAS A LA MUERTE Y ELEGÍAS (13)
- POEMAS DE AMOR (75)
- POEMAS DE AMOR -OTROS AUTORES- (3)
- POEMAS DE LAS ARTES INTERNAS (11)
- POEMAS EN PROSA (88)
- POEMAS EN PROSA -OTROS AUTORES- (4)
- POEMAS MÍSTICOS (126)
- POEMAS MÍSTICOS -OTROS AUTORES- (14)
- SOBRE EL HAIKU -OTROS AUTORES- (3)
- SOBRE LA CREACIÓN ARTÍSTICA -OTROS AUTORES- (2)
- SOBRE LA POESÍA (1)
- SOBRE LA POESÍA -OTROS AUTORES- (3)
- SOBRE LA POESÍA Y OTRAS ARTES -OTROS AUTORES- (2)
- SONETOS DE AMOR (66)
- SONETOS MÍSTICOS (50)
Mostrando entradas con la etiqueta HAIKUS -OTROS AUTORES-. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta HAIKUS -OTROS AUTORES-. Mostrar todas las entradas
miércoles, 29 de abril de 2009
ONITSURA -HAIKUS-
Etiquetas:
HAIKUS -OTROS AUTORES-
en
4/29/2009 01:40:00 p. m.
Publicado por
Luis Ángel Barquín Villaverde
CHIYO-NI -HAIKUS-
Roza
el hilo de la caña de pescar
la luna en verano.
***
Como la nieve
mi pálido reflejo
en el agua.
***
Todo lo que recogemos
en la playa de marea baja
se mueve.
***
Sin niño que se acerque
las paredes de papel
están frías.
***
En el llano y la montaña
todo parece inmóvil
esta mañana nevada.
***
Si por las mañanas se cierran
las campanillas en flor,
¡es por el odio de los hombres!
***
En las lluvias de primavera
todas las cosas
son más bellas.
***
La rama en flor del ciruelo
otorga perfume
al que la corta.
***
Del violeta de las nubes
al morado de los iris
se dirige mi pensamiento.
***
¡Luciérnagas, luciérnagas!
Por el río
las tinieblas pasan.
***
Habiendo observado la luna
parto de esta vida
con una bendición.
***
El agua se cristaliza.
Las luciérnagas se apagan.
Nada existe.
el hilo de la caña de pescar
la luna en verano.
***
Como la nieve
mi pálido reflejo
en el agua.
***
Todo lo que recogemos
en la playa de marea baja
se mueve.
***
Sin niño que se acerque
las paredes de papel
están frías.
***
En el llano y la montaña
todo parece inmóvil
esta mañana nevada.
***
Si por las mañanas se cierran
las campanillas en flor,
¡es por el odio de los hombres!
***
En las lluvias de primavera
todas las cosas
son más bellas.
***
La rama en flor del ciruelo
otorga perfume
al que la corta.
***
Del violeta de las nubes
al morado de los iris
se dirige mi pensamiento.
***
¡Luciérnagas, luciérnagas!
Por el río
las tinieblas pasan.
***
Habiendo observado la luna
parto de esta vida
con una bendición.
***
El agua se cristaliza.
Las luciérnagas se apagan.
Nada existe.
Chiyo-ni
Etiquetas:
HAIKUS -OTROS AUTORES-
en
4/29/2009 01:15:00 p. m.
Publicado por
Luis Ángel Barquín Villaverde
jueves, 19 de marzo de 2009
ISSA -HAIKUS-
El hirugao
crece en dirección
a las piedras ardientes
***
¡Cómo se precipitan
a por su comida de mediodía
las alondras!
***
Mientras estamos en este mundo
por encima del infierno
¡poder contemplar las flores!
***
Estar tan vivo…
¡Qué cosa tan misteriosa...!
A la sombra de los cerezos
***
Sobreviviendo a mis seres queridos,
obstinado en sobrevivir…
¡Y muerto de frío!
***
Un Buda a la intemperie
De la nariz le cuelgan…
los carámbanos
***
Un perrito se ha dormido
sujetando en la boca
la rama de un sauce
***
La tormenta de invierno
Una choza de prostitutas
de ésas que cuestan 24 monedas
***
El mosquito del dormitorio
con sólo un “fff”
se abrasó en el fuego
***
¡Un viento suave
se ha levantado
desde el canto de la cigarra!
***
Si había seres humanos,
había moscas…
y Budas
***
Oye, melón fresquito,
si alguien viene a comerte…
¡conviértete en rana!
***
Umm, parece sabrosa…
Esta nieve que cae
tan delicadamente…
Issa
crece en dirección
a las piedras ardientes
***
¡Cómo se precipitan
a por su comida de mediodía
las alondras!
***
Mientras estamos en este mundo
por encima del infierno
¡poder contemplar las flores!
***
Estar tan vivo…
¡Qué cosa tan misteriosa...!
A la sombra de los cerezos
***
Sobreviviendo a mis seres queridos,
obstinado en sobrevivir…
¡Y muerto de frío!
***
Un Buda a la intemperie
De la nariz le cuelgan…
los carámbanos
***
Un perrito se ha dormido
sujetando en la boca
la rama de un sauce
***
La tormenta de invierno
Una choza de prostitutas
de ésas que cuestan 24 monedas
***
El mosquito del dormitorio
con sólo un “fff”
se abrasó en el fuego
***
¡Un viento suave
se ha levantado
desde el canto de la cigarra!
***
Si había seres humanos,
había moscas…
y Budas
***
Oye, melón fresquito,
si alguien viene a comerte…
¡conviértete en rana!
***
Umm, parece sabrosa…
Esta nieve que cae
tan delicadamente…
Issa
Etiquetas:
HAIKUS -OTROS AUTORES-
en
3/19/2009 11:20:00 a. m.
Publicado por
Luis Ángel Barquín Villaverde
BUSON -HAIKUS-
Temprano anochecer...
Brillan las estrellas...
¡El campo seco!
***
Con la nieve
el ruido de algo que se rompe
¡La noche se hace más oscura!
***
En un viejo pozo,
el sonido oscuro de un pez
que salta para atrapar un mosquito
***
La brisa de la mañana:
¡Puede verse cómo sopla
en los pelos de la oruga!
***
Al caer en el agua
sus flores desaparecen
Ciruelo de la orilla
***
Hincando el hacha
me vi sorprendido por el olor
Bosque de invierno
***
Templo de Furudera
Una cazuela de barro tirada
entre las matas de perejil
***
Si la luna pasa al oeste
la sombra de las flores
avanza hacia el este
***
Se incorpora súbitamente el perro
y persigue al faisán
Templo de Takaradera
***
¡Ante la luna llena
un criado arroja
a un perrito!
***
Partiendo en dos a una serpiente,
cruzo el espacio del valle
Las hojas recién brotadas
***
Cede la noche
A la costa rocosa se acerca…
¡Una medusa!
***
Lluvia de primavera
Alguien que no escribe
profundamente emocionado
***
Como si no fuera de este mundo,
cogida con todo el corazón,
la mariposa
Buson
Brillan las estrellas...
¡El campo seco!
***
Con la nieve
el ruido de algo que se rompe
¡La noche se hace más oscura!
***
En un viejo pozo,
el sonido oscuro de un pez
que salta para atrapar un mosquito
***
La brisa de la mañana:
¡Puede verse cómo sopla
en los pelos de la oruga!
***
Al caer en el agua
sus flores desaparecen
Ciruelo de la orilla
***
Hincando el hacha
me vi sorprendido por el olor
Bosque de invierno
***
Templo de Furudera
Una cazuela de barro tirada
entre las matas de perejil
***
Si la luna pasa al oeste
la sombra de las flores
avanza hacia el este
***
Se incorpora súbitamente el perro
y persigue al faisán
Templo de Takaradera
***
¡Ante la luna llena
un criado arroja
a un perrito!
***
Partiendo en dos a una serpiente,
cruzo el espacio del valle
Las hojas recién brotadas
***
Cede la noche
A la costa rocosa se acerca…
¡Una medusa!
***
Lluvia de primavera
Alguien que no escribe
profundamente emocionado
***
Como si no fuera de este mundo,
cogida con todo el corazón,
la mariposa
Buson
Etiquetas:
HAIKUS -OTROS AUTORES-
en
3/19/2009 11:11:00 a. m.
Publicado por
Luis Ángel Barquín Villaverde
viernes, 6 de febrero de 2009
OCTAVIO PAZ -HAIKUS-
El mundo cabe
en diecisiete sílabas:
tú en esta choza.
en diecisiete sílabas:
tú en esta choza.
***
Troncos y paja:
por las rendijas entran
Budas e insectos.
***
Hecho de aire
entre pinos y rocas
brota el poema.
***
Entretejidas
vocales, consonantes:
casa del mundo.
***
Huesos de siglos,
penas ya peñas, montes:
aquí no pesan.
***
Esto que digo
son apenas tres líneas:
choza de sílabas.
***
ALBA
Sobre la arena
escritura de pájaros:
memorias del viento.
***
CALMA
Luna, reloj de arena:
la noche se vacía,
la hora se ilumina.
***
PARES Y NONES
Mientras los periódicos
se deshojan
tú te cubres de pájaros.
***
Alzo los ojos: no hay nada.
Silencio sobre la rama,
sobre la rama quebrada.
Octavio Paz
Etiquetas:
HAIKUS -OTROS AUTORES-
en
2/06/2009 05:54:00 p. m.
Publicado por
Luis Ángel Barquín Villaverde
jueves, 25 de septiembre de 2008
BORGES, JORGE LUIS -HAIKUS-
Algo me han dicho
la tarde y la montaña.
Ya lo he perdido.
***
La vasta noche
no es ahora otra cosa
que una fragancia.
***
Hoy no me alegran
los almendros del huerto.
Son tu recuerdo.
***
Desde aquel día
no he movido las piezas
en el tablero.
***
El hombre ha muerto.
La barba no lo sabe.
Crecen las uñas.
***
Ésta es la mano
que alguna vez tocaba
tu cabellera.
***
Bajo el alero
el espejo no copia
más que la luna.
***
Bajo la luna
la sombra que se alarga
es una sola.
***
¿Es un imperio
esa luz que se apaga
o una luciérnaga?
***
La vieja mano
sigue trazando versos
para el olvido.
la tarde y la montaña.
Ya lo he perdido.
***
La vasta noche
no es ahora otra cosa
que una fragancia.
***
Hoy no me alegran
los almendros del huerto.
Son tu recuerdo.
***
Desde aquel día
no he movido las piezas
en el tablero.
***
El hombre ha muerto.
La barba no lo sabe.
Crecen las uñas.
***
Ésta es la mano
que alguna vez tocaba
tu cabellera.
***
Bajo el alero
el espejo no copia
más que la luna.
***
Bajo la luna
la sombra que se alarga
es una sola.
***
¿Es un imperio
esa luz que se apaga
o una luciérnaga?
***
La vieja mano
sigue trazando versos
para el olvido.
Etiquetas:
HAIKUS -OTROS AUTORES-
en
9/25/2008 03:49:00 p. m.
Publicado por
Luis Ángel Barquín Villaverde
BASHÔ, MATSUO -HAIKUS-
¡De qué árbol en flor
no sé
pero qué perfume!
***
Un leve instante
se retrasa sobre las flores
el claro de luna.
***
Silencio
la voz de la cigarra
penetra las rocas.
***
Bebamos toda la noche
para hacer un tiesto de flores
con el tonel.
***
La primavera pasa
lloran los pájaros y
son lágrimas los ojos de los peces.
***
Las patas de la grulla
se han hecho más cortas
en las lluvias de mayo.
***
No pertenece
ni a la mañana ni a la noche
la flor del melón.
***
El perfume de las orquídeas
en las alas de las mariposas
empalaga.
***
El crisantemo blanco
el ojo no encuentra
la menor impureza
***
En mi copa de sake
han dejado caer barro
las golondrinas.
***
Admirad bien la luna
antes de que corten
los juncos del río.
***
Manchados de barro
por el rocío
los melones parecen más frescos.
***
Ahora que los ojos del halcón
se oscurecen
las codornices pían.
***
La luna en el sexto día
es el momento de asar las gambas
a la caída de la tarde.
***
El rayo
desgarrando la noche negra
el grito de la garza.
***
De cuando en cuando
las nubes acuerdan una pausa
para los que contemplan la luna.
***
Luna veloz
las copas de los árboles
retienen la lluvia.
***
Lluvias frías
hasta el mono quisiera
un abrigo de paja.
***
Nada dice
en el canto de la cigarra
que su fin esté cerca.
***
Nieve matinal
los puerros marcan el nivel
en el huerto.
***
Jardín de invierno
la luna como un hilo
una voz de insecto.
***
Brasas bajo la ceniza
sobre el muro
la sombra del invitado.
***
No olvides nunca
el sabor solitario
del rocío blanco.
Matsuo Bashô
no sé
pero qué perfume!
***
Un leve instante
se retrasa sobre las flores
el claro de luna.
***
Silencio
la voz de la cigarra
penetra las rocas.
***
Bebamos toda la noche
para hacer un tiesto de flores
con el tonel.
***
La primavera pasa
lloran los pájaros y
son lágrimas los ojos de los peces.
***
Las patas de la grulla
se han hecho más cortas
en las lluvias de mayo.
***
No pertenece
ni a la mañana ni a la noche
la flor del melón.
***
El perfume de las orquídeas
en las alas de las mariposas
empalaga.
***
El crisantemo blanco
el ojo no encuentra
la menor impureza
***
En mi copa de sake
han dejado caer barro
las golondrinas.
***
Admirad bien la luna
antes de que corten
los juncos del río.
***
Manchados de barro
por el rocío
los melones parecen más frescos.
***
Ahora que los ojos del halcón
se oscurecen
las codornices pían.
***
La luna en el sexto día
es el momento de asar las gambas
a la caída de la tarde.
***
El rayo
desgarrando la noche negra
el grito de la garza.
***
De cuando en cuando
las nubes acuerdan una pausa
para los que contemplan la luna.
***
Luna veloz
las copas de los árboles
retienen la lluvia.
***
Lluvias frías
hasta el mono quisiera
un abrigo de paja.
***
Nada dice
en el canto de la cigarra
que su fin esté cerca.
***
Nieve matinal
los puerros marcan el nivel
en el huerto.
***
Jardín de invierno
la luna como un hilo
una voz de insecto.
***
Brasas bajo la ceniza
sobre el muro
la sombra del invitado.
***
No olvides nunca
el sabor solitario
del rocío blanco.
Matsuo Bashô
Etiquetas:
HAIKUS -OTROS AUTORES-
en
9/25/2008 03:37:00 p. m.
Publicado por
Luis Ángel Barquín Villaverde
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
